Paul Fauvet: o jornalista
O jornalista da AIM e editor dos serviços de inglês da mesma agência reagiu desta maneira a transformação da Praça de Munhava em Praça André Matsangaíssa:
"The Municipal Assembly in the central Mozambican city of Beira on Wednesday voted to name a square in the Beira suburb of Munhava after Andre Matsangaissa, the man whom the illegal regime of Ian Smith, in what was then Rhodesia, appointed as first commander of the force that would eventually become known as Renamo."
Siga a notícia e inglês.
A isso se chama conservadorismo puro. Fauvet, é meticuloso e detalhado quando se refere a Renamo. Nas notícias da sua autoria ou não (pois, às vezes apenas faz a sua tradução para o inglês), há palavras que não devem faltar. " The former rebel movement, Renamo, ou seja, o antigo movimento rebelde, Renamo. O mesmo faz quando se refere a Afonso Dhlakama: the leader of Renamo, the former rebel movement, Afonso Dhlakama. Para Fauvet, a Renamo é aquela, dos anos 70/90; nunca mudou.
Só que o mesmo não o faz quando se refere à Frelimo: pois, é que a Frelimo também foi "the former marxist and leninist party (;antigo partido marxista-leninista) ou mesmo "the party that once turned churches and mosques into curtural centres and classrooms or public halls"(o partido que no passado transformou as igrejas e mesquitas em centros culturais, salas de aula ou salões de eventos).
O passado é para a história recordar e não para instrumentalizar, muito menos induzir o leitor em erro. Fauvet presta um mau serviço à reconciliação do país, à democracia e ao espírito de tolerância política..
"The Municipal Assembly in the central Mozambican city of Beira on Wednesday voted to name a square in the Beira suburb of Munhava after Andre Matsangaissa, the man whom the illegal regime of Ian Smith, in what was then Rhodesia, appointed as first commander of the force that would eventually become known as Renamo."
Siga a notícia e inglês.
A isso se chama conservadorismo puro. Fauvet, é meticuloso e detalhado quando se refere a Renamo. Nas notícias da sua autoria ou não (pois, às vezes apenas faz a sua tradução para o inglês), há palavras que não devem faltar. " The former rebel movement, Renamo, ou seja, o antigo movimento rebelde, Renamo. O mesmo faz quando se refere a Afonso Dhlakama: the leader of Renamo, the former rebel movement, Afonso Dhlakama. Para Fauvet, a Renamo é aquela, dos anos 70/90; nunca mudou.
Só que o mesmo não o faz quando se refere à Frelimo: pois, é que a Frelimo também foi "the former marxist and leninist party (;antigo partido marxista-leninista) ou mesmo "the party that once turned churches and mosques into curtural centres and classrooms or public halls"(o partido que no passado transformou as igrejas e mesquitas em centros culturais, salas de aula ou salões de eventos).
O passado é para a história recordar e não para instrumentalizar, muito menos induzir o leitor em erro. Fauvet presta um mau serviço à reconciliação do país, à democracia e ao espírito de tolerância política..
Comentários
Beijão grande
Parabéns pela observação que fizeste.
Mbuiaesqueva
Portanto, eu concordo definitivamente que há que comecarmos em analisar profundamente a sua maneira de escrever, aquilo que constitui fonte de notícias mocambicanas e confrontá-lo. Pois, no debate do imensis, alguém chegou de afirmar que escreveu para o editor do Allafrica perguntando sobre este tipo de notícias. O editor limitou-se a dizer que recebia isto da AIM.
Mutequia
Sem muito espanto. o Paul Fauvet ê o quadrado perfeito da AIM.
E ele, de certeza é um "independent journalist" ou "Governmental Journalist"?